Translation of "morendo di" in English


How to use "morendo di" in sentences:

Non so tu, ma io sto morendo di fame.
I don't know about you, but I'm starving.
Dopotutto, con il tuo aiuto... sto morendo di fame.
After all, with your help... I'm starving to death.
Scommetto che stai morendo di fame.
I bet you're starving to death.
Ma io sto morendo di fame!
I want to talk to my brother.
Ho mangiato solo una zuppa, sto morendo di fame!
All I've had today is some won-ton noodles.
Sto morendo di paura, preferivo i bombardamenti aerei!
I don't know about you, but I prefer air raids.
Sta gia' morendo di suo, perche' dovrei offrirmi volontario per farle da boia?
She's dying on her own, why would I volunteer to be her executioner?
Stavo morendo di noia, quassù da sola.
I've been going completely doolally up here.
Trovi che sia giusto che in un paese come il Brasile dove c'è un sacco di gente che sta morendo di fame, capoplotone voi lasciate da mangiare qui in terra perchè c'è qualcuno che fa lo schifiltoso?
Do you think it's fair, in a country like Brazil, where people are starving, 0-6, for you to leave food on the ground because you're disgusted?
Ti abbiamo aspettato, ma stavamo morendo di fame, perciò abbiamo... ehm... scusate, è colpa mia se bella non è venuta a cena.
Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... I'm sorry I kept Bella from dinner.
Se si sta morendo di fame, vi viene chiesto di inserire la fibra nella vostra dieta.
If you are hungry, you are asked to consist of fibre in your diet regimen.
Ehi, Barry, starai morendo di caldo vestito cosi'.
Hey, Barry, you look mighty toasty in all those clothes.
Ora alzati e portami delle aringhe sottaceto, sto morendo di fame.
Now get up and fetch me some pickled herrings. I'm starving.
Vuoi che ci priviamo del nutrimento... mentre c'e' gente che... sta morendo di fame a Kinshasa?
We are going to deny ourselves sustenance while there are people that starve in Kinshasa?
Spero che George abbia fatto la spesa... sto morendo di fame.
I hope George has been food shopping. I'm famished.
I manifestanti, tra cui alcuni stanno morendo di AIDS, hanno presentato le loro istanze alla FDA.
The protestors, some of whom are dying from AIDS, blocked the entrances to the FDA complex.
Sono tornato nel Missouri per occuparmi di mia madre che stava morendo di cancro e di mio padre che...
I had to move back home so we could take care of my mother... who was dying of cancer and my dad, who had...
L'unica cosa peggiore di morire di cancro e' avere una figlia che sta morendo di cancro.
The only thing worse than biting it from cancer... is having a kid bite it from cancer.
Non so voi, ma io sto morendo di fame.
Well, I don't know about you, but I'm starving.
Oh si', sto morendo di fame.
Let's get manis and pedis. - Yeah, I'm starving.
Andiamo a mangiare, sto morendo di fame.
I'm starving. - What are you...?
Stavo morendo di paura mentre precipitavo... e sei arrivato tu.
I've never been so scared when I started falling. Then you were there and...
Quando cammini per strada in una città che sta morendo di rabbia, abitata da scarafaggi umani che parlano di eroina e pornografia infantile, ti senti davvero normale?
When you walk down the street in a city dying of rabies past the human cockroaches talking about their heroin and child pornography do you really feel normal?
Sto morendo di fame, hai del gin?
I'm starving. You got any gin?
Pensavo ti avessero beccato a rubare formaggio per la tua sorellina che stava morendo di fame.
I thought you were caught stealing a wheel of cheese for your starving sister.
Quando sei nel bel mezzo dei Giochi e stai morendo di fame o di freddo, dell'acqua, un coltello, persino dei fiammiferi posso fare la differenza tra la vita e la morte.
Well, when you're in the middle of The Games and you're starving or freezing, some water, a knife, or even some matches can mean the difference between life and death.
Lo sono perche' stai buttando tutto il cibo in casa, e sto morendo di fame.
I'm only sassing you because you're throwing out all the food in our house and I'm freaking starving.
Volevo fare dei panini, sto morendo di fame.
I was gonna make sandwiches. I'm starving.
È come se stesse morendo di nuovo.
It feels like she's dying all over again.
Se si sta morendo di fame, vi viene chiesto di includere fibra nella vostra regime di dieta.
If you are starving, you are asked to include fiber in your diet regimen.
Il cane! Stavo morendo di gelosia.
The dog! I was stunned with jealousy.
C'è una nuova generazione di imprenditori che sta morendo di solitudine.
There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
Il piccolo atto di amore del mio papà adottivo mi ricordò di mio padre, che voleva dividere il suo cibo con me quando aveva fame, anche quando stava morendo di fame.
My foster father's small act of love reminded me of my father, who would love to share his food with me when he was hungry, even if he was starving.
Se perdete un sacco di peso, il vostro cervello reagisce come se stesse morendo di fame, e che abbiate iniziato grassi o magri, la risposta del vostro cervello è esattamente la stessa.
If you lose a lot of weight, your brain reacts as if you were starving, and whether you started out fat or thin, your brain's response is exactly the same.
In particolare, mi era stata affidata una donna che stava morendo di demenza.
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia.
2.9931168556213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?